성을 영어로 번역하는 방법

성을 영어로 번역하는 방법
성을 영어로 번역하는 방법

비디오: 영어를 번역하면 안 되는 5가지 이유 2024, 칠월

비디오: 영어를 번역하면 안 되는 5가지 이유 2024, 칠월
Anonim

성을 영어로 올바르게 번역하는 것은 매우 간단한 문제입니다. 그러나 약간의주의가 필요합니다. 결국, 적어도 하나의 문자를 번역하는 것은 올바르지 않으며 번역이 왜곡됩니다. 해외 여행을 위해 문서를 처리 할 때는 특히 두렵습니다. 다른 모든 경우에는 기존 변환 규칙에 따라 오류를 간단히 수정하면 충분합니다.

당신은 필요합니다

영어 사전

사용 설명서

1

성을 영어로 번역 할 때는 전체 프로세스가 외국 알파벳에서 해당 문자를 선택하는 것을 기반으로한다는 사실에주의하십시오. 각 글자는 쉽게 아날로그를 찾을 수 있습니다. 이 과정을 음역이라고합니다. 예를 들어, Ivanov와 같은 이름을 번역하는 것이 가장 쉽습니다. 영어 알파벳의 필요한 문자를 선택하면 다음과 같은 번역이 제공됩니다. Ivanov.

2

성이 가장 쉬운 사람은 번역하기가 더 어려울 것입니다. 이것은 E,,, b, b, y, z와 같은 문자의 음역, 다양한 모음의 조합 및 y에 가족 이름에 참여하는 것으로 명확하게 표현됩니다. 예를 들어 번역에서 E는 E 또는 YE와 같이 표시됩니다. 문자 E도 마찬가지입니다. 문자 Y는 Y 또는 경우에 따라 I로 변환됩니다.

3

러시아어의 규칙에 따라 문자 I와 Yu는 두 가지 소리를 결합하여 형성된다는 사실을 고려하십시오.Y와 두 번째 추가 모음 (첫 번째 경우 A, 두 번째-Y). 따라서 음역은 YA 또는 IA 및 YU 또는 IU와 같습니다.

4

또한 일부 자음은 둘 이상의 소리의 조합이기도합니다. 예를 들어, F는 ZH처럼, X는 KH처럼, H는 CH처럼, W는 SH처럼 보입니다. C와 같은 문자를 번역 할 때 두 가지 음역 옵션이 가능합니다. 이것은 TS 또는 TC입니다. 그러나 문자 u를 번역 할 때주의하십시오. 결국, 그녀는 구성이 가장 복잡합니다. 다음 문자 세트입니다. Щ-SHCH.

5

이름과 후원의 번역에 문제가있는 경우, 일반적으로 후원이 쓰여지지 않았 음을 기억하십시오. 첫 번째 문자 만 사용되며 그 후에 마침표가 작성됩니다. 성과 같은 방식으로 이름을 번역하십시오. 음역. 성의 특정 번역본이있는 문서를 수락하는 데 문제가있는 경우 항상 여권 등의 공식 문서에 성을 쓰는 데 집중하십시오. 이전이 공무원과 일치하면 공식 문서를 기반으로 무죄를 안전하게 입증 할 수 있습니다.

2018 년에 이름이 영어로 번역되는 방법