성을 영어로 번역하는 방법
![성을 영어로 번역하는 방법 성을 영어로 번역하는 방법](https://images.educationvisuals.com/img/obrazovanie/66/kak-perevesti-familiyu-na-anglijskij-yazik.jpg)
비디오: 영어를 번역하면 안 되는 5가지 이유 2024, 칠월
성을 영어로 올바르게 번역하는 것은 매우 간단한 문제입니다. 그러나 약간의주의가 필요합니다. 결국, 적어도 하나의 문자를 번역하는 것은 올바르지 않으며 번역이 왜곡됩니다. 해외 여행을 위해 문서를 처리 할 때는 특히 두렵습니다. 다른 모든 경우에는 기존 변환 규칙에 따라 오류를 간단히 수정하면 충분합니다.
당신은 필요합니다
영어 사전
사용 설명서
1
성을 영어로 번역 할 때는 전체 프로세스가 외국 알파벳에서 해당 문자를 선택하는 것을 기반으로한다는 사실에주의하십시오. 각 글자는 쉽게 아날로그를 찾을 수 있습니다. 이 과정을 음역이라고합니다. 예를 들어, Ivanov와 같은 이름을 번역하는 것이 가장 쉽습니다. 영어 알파벳의 필요한 문자를 선택하면 다음과 같은 번역이 제공됩니다. Ivanov.
2
성이 가장 쉬운 사람은 번역하기가 더 어려울 것입니다. 이것은 E,,, b, b, y, z와 같은 문자의 음역, 다양한 모음의 조합 및 y에 가족 이름에 참여하는 것으로 명확하게 표현됩니다. 예를 들어 번역에서 E는 E 또는 YE와 같이 표시됩니다. 문자 E도 마찬가지입니다. 문자 Y는 Y 또는 경우에 따라 I로 변환됩니다.
3
러시아어의 규칙에 따라 문자 I와 Yu는 두 가지 소리를 결합하여 형성된다는 사실을 고려하십시오.Y와 두 번째 추가 모음 (첫 번째 경우 A, 두 번째-Y). 따라서 음역은 YA 또는 IA 및 YU 또는 IU와 같습니다.
4
또한 일부 자음은 둘 이상의 소리의 조합이기도합니다. 예를 들어, F는 ZH처럼, X는 KH처럼, H는 CH처럼, W는 SH처럼 보입니다. C와 같은 문자를 번역 할 때 두 가지 음역 옵션이 가능합니다. 이것은 TS 또는 TC입니다. 그러나 문자 u를 번역 할 때주의하십시오. 결국, 그녀는 구성이 가장 복잡합니다. 다음 문자 세트입니다. Щ-SHCH.
5
이름과 후원의 번역에 문제가있는 경우, 일반적으로 후원이 쓰여지지 않았 음을 기억하십시오. 첫 번째 문자 만 사용되며 그 후에 마침표가 작성됩니다. 성과 같은 방식으로 이름을 번역하십시오. 음역. 성의 특정 번역본이있는 문서를 수락하는 데 문제가있는 경우 항상 여권 등의 공식 문서에 성을 쓰는 데 집중하십시오. 이전이 공무원과 일치하면 공식 문서를 기반으로 무죄를 안전하게 입증 할 수 있습니다.